一、論文摘要的定義
摘要一般應(yīng)說明研究工作目的、實(shí)驗(yàn)方法、結(jié)果和最終結(jié)論等.而重點(diǎn)是結(jié)果和結(jié)論。中文摘要一般不宜超過300字,外文摘要不宜超過250個(gè)實(shí)詞。除了實(shí)在迫不得已,摘要中不用圖、表、化學(xué)結(jié)構(gòu)式、非公知公用的符號和術(shù)語。摘要可用另頁置于題名頁(頁上無正文)之前,學(xué)術(shù)論文的摘要一般置于題名和作者之后,論文正文之前。
論文摘要又稱概要、內(nèi)容提要。摘要是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補(bǔ)充解釋,簡明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。具體地講就是研究工作的主要對象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時(shí)也包括具有情報(bào)價(jià)值的其它重要的信息。摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并且擁有與文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。摘要不容贅言,故需逐字推敲。內(nèi)容必須完整、具體、使人一目了然。英文摘要雖以中文摘要為基礎(chǔ),但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實(shí)質(zhì)性的內(nèi)容不能遺漏。
二、論文摘要的分類
根據(jù)內(nèi)容的不同, 摘要可分為以下三大類: 報(bào)道性摘要、指示性摘要和報(bào)道-指示性摘要
(1) 報(bào)道性摘要: 也常稱作信息性摘要或資料性摘要, 其特點(diǎn)是全面、簡要地概括論文的目的、方法、主要數(shù)據(jù)和結(jié)論. 通常, 這種摘要可以部分地取代閱讀全文.
(2) 指示性摘要: 也常稱為說明性摘要、描述性摘要或論點(diǎn)摘要, 一般只用二三句話概括論文的主題, 而不涉及論據(jù)和結(jié)論, 多用于綜述、會(huì)議報(bào)告等. 該類摘要可用于幫助潛在的讀者來決定是否需要閱讀全文.
(3) 報(bào)道-指示性摘要: 以報(bào)道性摘要的形式表述一次文獻(xiàn)中的信息價(jià)值較高的部分, 以指示性摘要的形式表述其余部分.
三、論文摘要的寫法
目前,我國期刊上發(fā)表的論文,多采用報(bào)道性摘要。即包括論文的目的、方法、結(jié)果和結(jié)論等四部分內(nèi)容。而畢業(yè)論文的摘要的寫法多是采用指示性摘要的寫法,即概括文章的主題和主要內(nèi)容。在指示性摘要的寫作過程中,作者首先應(yīng)該對論文的寫作背景做簡單介紹,然后應(yīng)該對文章的主要內(nèi)容進(jìn)行簡單的介紹,主要是對文章的提綱做簡要的介紹,最后要對文章的研究意義進(jìn)行介紹。
四、論文摘要寫作的注意事項(xiàng)
(1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要;一般也不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論(尤其是自我評價(jià))。
(2)不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。比如一篇文章的題名是《幾種中國蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖發(fā)生的研究》,摘要的開頭就不要再寫:“為了……,對幾種中國蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖的發(fā)生進(jìn)行了研究”。
(3)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡明,語義確切。摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來安排。句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。摘要慎用長句,句型應(yīng)力求簡單。每句話要表意明白,無空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報(bào)式的寫法亦不足取。摘要不分段。
(4)用第三人稱。建議采用“對……進(jìn)行了研究”、“報(bào)告了……現(xiàn)狀”、“進(jìn)行了……調(diào)查”等記述方法標(biāo)明一次文獻(xiàn)的性質(zhì)和文獻(xiàn)主題,不必使用“本文”、“作者”等作為主語。
(5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號和術(shù)語。新術(shù)語或尚無合適漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號注明原文。
(6)除了實(shí)在無法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
(7)不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。
(8))縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說明。科技論文寫作時(shí)應(yīng)注意的其他事項(xiàng),如采用法定計(jì)量單位、正確使用語言文字和標(biāo)點(diǎn)符號等,也同樣適用于摘要的編寫。目前摘要編寫中的主要問題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現(xiàn)引文,無獨(dú)立性與自明性;繁簡失當(dāng)。
摘要寫作主要存在如下一些問題:
(1)多數(shù)摘要屬于“指示性”摘要,僅僅告訴讀者“做了什么”; (2)背景介紹當(dāng)作摘要的內(nèi)容,這一點(diǎn)是國外期刊的慣例,一些作者也就不假思索地照搬過來(我以前評論過); (3)輕易就省略了研究的目的,這是論文寫作規(guī)范中明確標(biāo)明可以省略的或者說是必要時(shí)而寫的; (4)將結(jié)論混同為結(jié)果,以結(jié)論代替結(jié)果,也就是說結(jié)論和結(jié)果不分,也分不清; (5)將正文和摘要“混為一體”,認(rèn)為不能與正文,特別是結(jié)尾部分的結(jié)論重復(fù)。 對此,我曾經(jīng)發(fā)表過摘要寫作的短文,一些期刊也將其轉(zhuǎn)登到自己的網(wǎng)站。我一方面倍感榮幸,另一方面也很悲哀——因?yàn)橐恍┺D(zhuǎn)摘沒有注明版權(quán)所屬。我通過日常的寫作發(fā)現(xiàn),摘要的格式實(shí)是為目的服務(wù)的,是為論文的傳播服務(wù)的,應(yīng)當(dāng)寫出文章的創(chuàng)新點(diǎn),值得讀者讀、吸引讀者讀的內(nèi)容應(yīng)該表達(dá)出來。 無論是作者還是編輯,在套用摘要寫作四要素的時(shí)候,常常還是感覺“不得要領(lǐng)”!為此,我今天將采編系統(tǒng)中的“退改涵”進(jìn)行了補(bǔ)充,對摘要寫作四要素給予了通俗的解釋。摘要四要素的通俗解析——目的、方法(手段)、結(jié)果和結(jié)論實(shí)際是指: (1)為什么做?做任何研究都是有目的的,都是要解決一些特定的問題,也就是一般說的目的,一般可以表述為“為了什么...,針對什么...”。 (2)做了些什么?為了解決這樣的問題,做了些什么工作,也就是作者常常很容易寫的“指示”的內(nèi)容。這對于大家來說并不難。 (3)你是怎么做的?這一點(diǎn)有時(shí)與第二點(diǎn)混在一起,但是必須告訴讀者“你是如何做的”,做的方法、使用工具、試驗(yàn)方案等不同不僅決定后邊結(jié)果的可信程度,也是研究的創(chuàng)新之處。 (4)做的結(jié)果是什么?這是大多數(shù)摘要所缺少的,也許是不愿意與正文重復(fù),但更多的時(shí)候是“文章沒有什么”新意,沒有得到什么新的結(jié)果,這也是判斷論文水平的一個(gè)要點(diǎn)。 (5)結(jié)果證明了什么?或者說有什么價(jià)值?這一點(diǎn)一般都不缺少,往往是以此代替了結(jié)果。但問題是,大家對這一部分的性質(zhì)理解不到位,會(huì)影響研究的價(jià)值。結(jié)論是研究的概括,概括目的是對將研究結(jié)果進(jìn)行提升和拔高,體現(xiàn)出研究的價(jià)值和意義。為了更加充分地體現(xiàn)研究結(jié)果的價(jià)值,往往也可以加上一些延展性的應(yīng)用展望或者是進(jìn)一步研究的方向。 |