油氣儲(chǔ)運(yùn)網(wǎng)

標(biāo)題: 制作簡(jiǎn)歷時(shí)英文名字的寫(xiě)法 [打印本頁(yè)]

作者: 牛先生    時(shí)間: 2012-8-23 09:54
標(biāo)題: 制作簡(jiǎn)歷時(shí)英文名字的寫(xiě)法

有7種寫(xiě)法:
例:    1) Yang LI
        2)  YANG LI
        3)  Yang Li
        4)  Yang Li (李陽(yáng))
        5)  Li, Yang
        6)  Li Yang
        7)  LI Yang
我們認(rèn)為都有可接受的理由,或適用的場(chǎng)合,比如說(shuō)第四種-Yang Li (李陽(yáng)),很方便招聘人員,尤其是人事部經(jīng)理為中國(guó)人,聲調(diào)弄錯(cuò)了或者名和姓搞不清楚,會(huì)很尷尬;但標(biāo)準(zhǔn)的、外資公司流行的、大家約定俗成的簡(jiǎn)歷中的名字寫(xiě)法,則是第二種,YANG LI。 我們?cè)趯忛喠舜罅恐袊?guó)人的簡(jiǎn)歷之后,發(fā)現(xiàn)一個(gè)非常值得大家注意的地方,就是有人用粵語(yǔ)拼寫(xiě)自己的姓氏。比如,王寫(xiě)成Wong,李寫(xiě)成Lee。這里要告訴大家兩點(diǎn):一個(gè)是這只是香港人的拼法,并不是國(guó)際的拼法;第二是將來(lái)您辦護(hù)照準(zhǔn)備出國(guó)時(shí),公安局是不會(huì)批準(zhǔn)您用粵語(yǔ)拼音的。但是,我們也見(jiàn)到一些出過(guò)國(guó)的中國(guó)人,由于種種原因,他們的姓和漢語(yǔ)拼音并不一樣,那是各有各的原因,我們的建議是不用漢語(yǔ)拼音以外的寫(xiě)法。 另外,也發(fā)現(xiàn)有一小部分人用外國(guó)人的姓,如Mary Smith,也是非常不可取的。因?yàn)槿绻阌猛鈬?guó)人的姓,別人會(huì)認(rèn)為你是外國(guó)人,或者你父親是外國(guó)人,或者你嫁給了
外國(guó)人。而名字用英文則是很常見(jiàn)的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一個(gè)字母是q、x或z,老外們很難發(fā)出正確的讀音。有個(gè)叫韓強(qiáng)的先生,名片上印著John Han,這樣,中外人士叫起來(lái)都很方便。 名和姓之間,如果有英文名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一個(gè)字母簡(jiǎn)稱。 如上例:John Q. Han。
雙字名,也有四種寫(xiě)法
例:     1)Xiao-feng
         2)Xiao-Feng
         3)Xiaofengc
         4)Xiao Feng
列出四種來(lái),我們建議用第三種,Xiaofeng,最簡(jiǎn)單方便。大家一看就知是名而不是姓,要不然,大家有可能會(huì)誤認(rèn)為你是姓肖的


作者: 沙雨斜陽(yáng)    時(shí)間: 2012-11-13 20:52
辛苦辛苦,掙金幣的
作者: 心想事成    時(shí)間: 2012-11-15 15:56
細(xì)節(jié)需要注意




歡迎光臨 油氣儲(chǔ)運(yùn)網(wǎng) (http://tqvl.cn/) Powered by Discuz! X3.4